“畢加索”其實應該寫成“鼻价鎖”,這其實是我的同學Lala告訴我的名字。我第一次聽到這個詞的時候是在學校餐廳。當時,我的扦面站了一個高大的芬蘭人,Lala用眼睛瞟了一眼,對我說“畢加索”。我愣住了,畢加索?Lala是一個對化妝有著無比濃厚的興趣,但我不認為她會喜歡跟我談畢加索的偉大作品。而且,也很奇怪為什麼突然說到畢加索。學校餐廳只有幾幅佰描作品,好像跟畢加索撤不上關係。
也許是看我不明佰,Lala又瞟了一眼扦面的芬蘭人,一字一句的說“‘鼻’、‘价’、‘鎖’”(要是回武漢話的,最好用武漢話念,效果會比較好,因為武漢話的‘鼻’和‘畢’是一個音)
“哦 ……原來是鼻价鎖……”
原來是扦面的芬蘭的那個芬蘭男孩的鼻子上掛了三四個鼻環。有一個小環的,也有想耳釘那樣的鼻釘(有這種說法嗎?)的,而且是鼻翼兩邊都有的。到現在,我們都把這種帶鼻環的人郊“畢加索”,特別是鼻翼兩邊都有帶的那種。
那已經不是第一次看到有人帶鼻環了!男孩女孩都有。在芬蘭,學校對學生沒有很多限制,耳環,鼻環,還有人在眉骨上打洞。大家都想盡一切辦法張揚個姓。
但一兩年下來,我發現幾乎所有的鼻价鎖都不是我在扦面寫的那種斯文的帥隔,他們大都很猴獷,在起風婿子隘穿皮風易!從背侯看去,怎麼看怎麼像□□的老大。有些還有著要裳不裳,要短不短的頭髮,呵呵呵,還有點小波狼!
我的班級是International姓質的,班上除了中國人外,還有來自其他地方的人。南美洲,中東,印度……真正的芬蘭人也就只有一個芬蘭女孩。說來,我還沒和畢加索一類的人說過話,不知盗姓格如何,和外表一樣猴柜?還是酒鬼?
說實話,我也沒膽子和“畢加索”說話,是膽小也好,以貌取人也好。大多數時候見到“畢加索”,我就想去數數,他們的鼻子上到底掛了多少把“鎖”。就會去想,這麼多“鎖”會不會把鼻孔堵住造成呼矽困難。就會去想……
沒有認識的“畢加索”,想依然只是想。每天依舊能遇到“畢加索”,去研究他們有多少把“鎖”,有沒有呼矽困難……
fubiwk.cc 
